五月婷婷综合在线视频,欧洲一级片在线播放,一区视频在线播放,日韩中文字幕一在线

關(guān)于第五屆翻譯資格考試征文活動(dòng)評選結果的公示

2016/11/17 10:16:26來(lái)源:中國外文局翻譯專(zhuān)業(yè)資格考評中心

  第五屆全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試征文活動(dòng)自2016年5月啟動(dòng)以來(lái),共收到征文658篇。經(jīng)評委會(huì )初評、復評、終評以及網(wǎng)絡(luò )評選,現已評出一、二、三等獎和優(yōu)秀獎獲獎作品及優(yōu)秀組織獎獲獎單位(具體獲獎名單附后)。

  評委會(huì )經(jīng)研究決定,新增三等獎4名,將三等獎?wù){整為7名,優(yōu)秀獎?dòng)?4名調整為20名。公示時(shí)間為2016年11月18日至2016年11月25日。公示期間,如發(fā)現獲獎?wù)魑拇嬖诔u、一稿多投等問(wèn)題,可于正常上班期間致電中國外文局翻譯專(zhuān)業(yè)資格考評中心宣傳處,電話(huà): 010-68995947。

  100名紀念獎獲獎名單待上述獎項公示結束后一并發(fā)布。

中國外文局全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試辦公室

中國外文局翻譯專(zhuān)業(yè)資格考評中心

全國翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導委員會(huì )

教育部高等學(xué)校翻譯專(zhuān)業(yè)教學(xué)協(xié)作組

中國翻譯協(xié)會(huì )

2016年11月18日

 

     一、獲獎作品

  1、一等獎(1名)

  《魚(yú)與熊掌可以兼得——成為一名玩轉兩門(mén)外語(yǔ)的達人》

  2、二等獎(2名)

  《翻譯學(xué)習舉隅——從零基礎到口筆譯1級·從臥床不起到北大碩士》

  《希望》

  3、三等獎(7名)

  《基于文化差異的漢英語(yǔ)言對比與翻譯——以CATTI二級筆譯漢譯英第一篇(2014年5月)為例》

  《譯緣:且行且珍惜》

  《跨越文化鴻溝 實(shí)現有效傳播》

  《論全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試(CATTI)在校企合作中的橋梁作用——以四川地區的高校與語(yǔ)言服務(wù)企業(yè)為案例分析》

  《所有的荊棘都是為了遇見(jiàn)夢(mèng)想》

  《翻譯資格考試: 伴我成長(cháng)與進(jìn)步》

  《“互聯(lián)網(wǎng)+時(shí)代”翻譯人才的界定及測評體系探討》

  4、優(yōu)秀獎(20名)(排名不分先后,文章按照文章標題第一個(gè)漢字的漢語(yǔ)拼音首字母順序排序,首字母相同的按第二字的漢語(yǔ)拼音首字母排序,以此類(lèi)推。)

  《CATTI,譯路與我同行》

  《從譯而忠 譯路有我》

  《對筆譯的幾點(diǎn)體會(huì )》

  《翻譯的洪荒之力》

  《翻譯之路無(wú)止境,但求源頭有活水——我的十年翻譯感悟》

       《那些險些誤入的漢字陷阱 ——< 小小城下町>譯后自省》

  《青春無(wú)畏 拼搏無(wú)悔——記參與CATTI考試感想》

  《網(wǎng)絡(luò )直播同聲傳譯初探》

  《我的譯路求索》

  《心愿》

  《新時(shí)代對外翻譯人才應具備的素質(zhì)和能力》

  《新時(shí)代譯者的素養》

  《譯海無(wú)涯 篤行為伴》

  《譯后反思:“譯”要有所為——關(guān)注翻譯的生態(tài)環(huán)境》

  《譯路漫漫,功到自然成》

  《譯路有我——當夢(mèng)想照進(jìn)現實(shí)》

  《譯路有我——跨越長(cháng)河的橋》

  《譯路有我——淺議口譯心得》

  《有一些夢(mèng)總是要追的》

  《在實(shí)踐中逆風(fēng)成長(cháng)》

  二、優(yōu)秀組織獎獲獎單位

  1、西北師范大學(xué)外國語(yǔ)學(xué)院

  2、西南科技大學(xué)MTI教育中心

  3、西南交通大學(xué)外國語(yǔ)學(xué)院

  4、中國海洋大學(xué)外國語(yǔ)學(xué)院

  5、云南師范大學(xué)外國語(yǔ)學(xué)院

  6、山西師范大學(xué)外國語(yǔ)學(xué)院



CATTI譯路通

CATTI中心