五月婷婷综合在线视频,欧洲一级片在线播放,一区视频在线播放,日韩中文字幕一在线

“最美譯文翻譯大賽”二月賽來(lái)啦!叫上小伙伴一起來(lái)參賽吧!

2020/2/19 18:09:35來(lái)源:CATTI中心

還有兩個(gè)月2020年上半年CATTI就要報名啦


相信小伙伴內心OS“時(shí)間怎么過(guò)的這么快”

image.png


別慌!在正式考試前可以先參加比賽練練手


是時(shí)候展示你真正的翻譯水平了!


“文鏈之星最美譯文翻譯大賽”二月賽開(kāi)賽手按照規則投稿。


比賽獎品

一等獎(1人):卡西歐電子琴
二等獎(2人): CATTI教材+教輔
三等獎(3人): 治國理政(中英文)
入圍獎(4人): 馳譯星每日譯練產(chǎn)品

比賽規則

1、將發(fā)布的中文原文譯為英文,點(diǎn)擊比賽題目下方的鏈接提交譯文。

2、投稿截至時(shí)間為:2020年02月24日12點(diǎn)

注:所有作品如未按要求投遞,均視為淘汰。請參賽選手按照規則投稿。

比賽題目

image.png

比賽流程

1、投稿階段

參賽選手按照比賽規則提交譯文參賽,截止時(shí)間:2020年02月24日12點(diǎn)。

2、評審階段

組委會(huì )專(zhuān)家組對譯文進(jìn)行審閱,最終篩選出的10篇譯文將進(jìn)行網(wǎng)絡(luò )公開(kāi)投票。

3、投票階段

入圍的10篇譯文將2020年3月2日至3月6日進(jìn)行網(wǎng)絡(luò )公開(kāi)投票(本階段具體時(shí)間根據稿件數量而定)

4、獲獎名單

二月賽獲獎名單以及專(zhuān)家點(diǎn)評將在2020年3月9日在公眾號:CATTI項目管理中心 發(fā)布,掃描下方二維碼關(guān)注公眾號。


image.png




一月賽投票已經(jīng)結束啦,感謝大家投出的每一票,成績(jì)將在2月16日公布在公眾號:CATTI項目管理管理中心


和小編一起先來(lái)欣賞一月賽的排名前三的譯文吧


原文:

Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate.
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date.
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimmed.
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou ow'st;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st.
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee. 

譯文一:

我愿將卿比作夏,

卿之溫和更勝夏。

狂風(fēng)吹拂五月花,

也言夏如窗間馬。

夏日燦陽(yáng)時(shí)熱辣,

卻也總有黯之暇,

美麗往往唯一霎,

似被禁于命之匣。

而卿盛夏久而遐,

卿之俊美永無(wú)涯,

死亡亦待卿無(wú)法,

卿與此詩(shī)共年華,

來(lái)日方長(cháng)人永夸,

卿共此詩(shī)長(cháng)佳嘉。


譯文二:

吾欲喻汝為夏,

汝則益嬌婉。

風(fēng)摧郁月瓊苞,

夏之須臾。

或日燿燿,

其金容常黯然。

萬(wàn)勝終逝,

偶天之變幻。

然汝似恒夏,

不失汝之美。

死不以困汝詡,

因汝永生于詩(shī)。

但世有微生,

汝將與詩(shī)不朽。


譯文三:

卿似驕夏晝,許我此歡言?

知卿甚可憐,溫良情繾綣。

空天怒風(fēng)起,蒲月曳蕾瓣。

我為槐序佃,俄頃眷期滿(mǎn)。

碧落銳眸炯,偶灼柔坤壇。

金紗藏圣容,時(shí)搖茂翳扇。

絕塵傾世顏,恐囚霜鬢岸。

無(wú)心染暮氣,或遂蒼天意。

卿卻為永夏,寒雪盡凋散。

桃面絲未改,和樂(lè )舞翩躚。

卿共日月徙,無(wú)緣步奈何。

此詩(shī)唯予卿,流芳婉轉傳。

含齒若仍存,巧目識文典。

此詩(shī)垂史歌,卿當耀人間。



關(guān)注公眾號2月16日查看獲獎名單


image.png







CATTI譯路通

CATTI中心