五月婷婷综合在线视频,欧洲一级片在线播放,一区视频在线播放,日韩中文字幕一在线

一級翻譯和譯審評審答疑精華(十五)

2022/7/12 10:27:57來(lái)源:CATTI中心

1.副譯審工作量統計必須是原文字數嗎?因為翻譯的文件幾乎都是PDF,比較難統計。

答: 按原文字數計算

 

2.已經(jīng)通過(guò)了一級筆譯評審,如果之后還考過(guò)了一級口譯考試,5年之后評譯審可以走口譯方向嗎,還是說(shuō)副譯審是筆譯方向,評譯審就必須筆譯?譯審證書(shū)分不分口筆譯方向?

答:正高職稱(chēng)(譯審)是不限定方向的。

 

3.業(yè)務(wù)自傳需要從從業(yè)開(kāi)始寫(xiě)嗎?還是針對任現職以來(lái)就可以?

答:現任職務(wù)就可以了。重點(diǎn)考察現任職務(wù)怎么樣,在自身崗位上的翻譯工作有沒(méi)有深刻的理解,這個(gè)是最重要的。

 

4.請問(wèn)老師在翻譯聘崗方面有文件嗎?

答:取得了聘任資格,但聘不聘是用人單位的問(wèn)題,這是一個(gè)新形勢下雙向的選擇。


5.一級翻譯未來(lái)有沒(méi)有可能以考代評?

答:一級翻譯是考評結合 


CATTI譯路通

CATTI中心